等一下



一分鐘動畫 不 用 太 難 搞

讓我覺得想這麼玩
是偶爾中文裡頭的等一下或馬上
幾個字表達卻不需要保證的含意
多麼省去了一個潛藏期待的壓力
改用英文表達時總愛用in a minute
字面上的一分鐘
加上了等待
開始免不了沒了點耐心

不過就是一分鐘的馬上

習慣了
沒保證

英國人
特愛模擬兩可的回答
couple days的寬度可以長到變成couple months
tomorrow不知是指何年何月何日的tomorrow
有時候
倒也挺好玩
反正就跟生理期一樣
該來的時候就來了

ps:
我今天又收到了一封回絕信
等到我自己有時候都忘了有這回事
滿好

Comments

Anonymous said…
你是暗喻我??
Rochu said…
不素捏
純粹想玩個字面遊戲

不過倒是利用跟你講話的同時順便錄下了最真實的聲效
感恩拉

ps:你放寬點心囉
隨路而彎吧!
花 said…
“別人“告訴“我“要按照遊戲規則遊戲,而“我“ 就開始認真遵守遊戲規則,“別人“又說不用這樣認真~遊戲規則是國父所說得大同世界的境界很難達到!!然後“別人“又開始默默努力的達到那境界

可笑的遊戲規則~可笑的“別人“
花 said…
“別人“告訴“我“要按照遊戲規則遊戲,而“我“ 就開始認真遵守遊戲規則,“別人“又說不用這樣認真~遊戲規則是國父所說得大同世界的境界很難達到!!然後“別人“又開始默默努力的達到那境界

可笑的遊戲規則~可笑的“別人“
Rochu said…

沒有不可笑的事
我們需要"天空"一下

Popular Posts